Академическое транскрибирование слов в фонетике. Фонетическая транскрипция - это очень просто. Каковы правила фонетической транскрипции для углублённо изучающих русский язык школьников

КАК НАПИСАТЬ ТРАНСКРИПЦИЮ

    Поставьте в слове ударение. Если в слове два или больше ударений, отметьте и второстепенные. Например: по-мо-ло-де ́ ть , а ̀ в-то-мо ̀ -то-тра ́ нс-порт . В самой транскрипции ударения ставить обязательно.

    Определите степень редукции, которая свойственна гласным в каждом безударном слоге. Редукция безударных гласных бывает I (не очень сильная) и II (очень сильная) степени.

I степень редукции наблюдается в следующих случаях: 1) в первом предударном слоге (слог, предшествующий основному или второстепенному ударению), 2) в любом другом предударном слоге, если он неприкрытый (т.е. начинается с гласного звука).

II степень редукции наблюдается во всех остальных случаях – в частности, во всех заударных слогах.

Например: по II -мо II -ло I -де ́ть, а̀в-то II -мо ̀ -то II -тра ́ нс-порт II .

Теперь можно написать транскрипцию.

    В русской традиции транскрипция пишется на основе кириллического алфавита.

Значки ъ и ь используются только для обозначения редуцированных гласных II степени редукции. Значок е в транскрипции никогда не употребляется.

Значки для обозначения согласных соответствуют обычным буквам русского алфавита; буква й не используется: соответствующий звук обозначается с помощью латинского значка j . Его мягкость обычно не обозначается (среднеязычный средненёбный звук не может не быть мягким), но мы будем обозначать мягкость (для единообразия): .

Для обозначения звука, обычно передаваемого буквой щ , стандартно используется [ш̅’], однако мы будем использовать привычный значок щ : [щ‘].

Важно помнить: обозначение мягкости в транскрипции обязательно, даже для всегда мягких звуков [ч‘] и [щ‘]. Это важно, потому что позиционно в русской речи может появиться звук [ч] – например, в слове отшутиться из-за ассимиляции [т] и [ш] произносится твёрдое [ч]. В потоке речи могут произноситься не осознаваемые носителем русского языка звуки: [γ] – звонкий вариант [х], [дз] – звонкий вариант [ц], [д’ж’] – звонкий вариант [ч’].

Вообще: все процессы ассимиляции, диссимиляции, оглушение звуков на конце слова, упрощение групп согласных и прочие фонетические процессы следует отражать в транскрипции.

Долгота звучания согласного звука передаётся с помощью черты: [н̅].

    Под ударением в русском языке различают 6 звуков: [а́], [о́], [ы́], [э́], [и́], [у́]. В безударной позиции гласные фонемы в русском языке подвергаются количественной (<ы>, <и>, <у>) и качественной (<а>, <о>, <э>) редукции. Чтобы отразить это противопоставление, для обозначения редуцированных звуков используются разные значки, даже если реальное звучание совпадает. Например, одинаково звучащие в литературном языке леса и лиса записываются в транскрипции по-разному: [л’и э са́] и [л’иса́]. Это делается потому, что в некоторых диалектах соответствующие безударные гласные произносятся по-разному. Редкие случаи произношения безударного [о] в заимствованных (палаццо ) и служебных (но ) словах записываются в соответствии с реальным произношением. Следует также внимательно слушать, как звучат в потоке речи предлоги и частицы: они могут то входить в одно фонетическое слово с основной словоформой, то выступать отдельно.

    В русском литературном языке в первой степени редукции различается 4 звука: [а ъ ], [и э ]=[и], [ы э ]=[ы] и [у], а во второй степени редукции – 3: [ъ]=[ы̯], [ь]=[и̯] и [у᷃].

    В безударной позиции после мягких согласных может стоять только гласный переднего ряда или огубленный ([и э ]=[и], [ь]=[и̯], [у] и [у᷃]), а после твёрдых – только гласный непереднего ряда ([а ъ ], [ы э ]=[ы], [ъ]=[ы̯], [у] и [у᷃]).

Под ударением после твёрдого

Под ударением после мягкого

I степень редукции п/твёрдого

I степень редукции п/мягкого

II степень редукции п/твёрдого

II степень редукции п/мягкого

Жена [жы э на́], трамвайчик [тра ъ мва́j’ч’и̯к].

Правила и знаки ф онетической транскрипции 1

    Фонетическая запись русского слова и текста производится с помощью букв русского алфавита.

    Транскрибируемая словоформа или текст заключаются в квадратные скобки.

    В фонетической записи не ставятся знаки препинания и знак переноса части словоформы на другую строку, поскольку фонетическая транскрипция передает не структуру текста, а звуковую волну. Текст членится на фонетические фразы и синтагмы, или речевые такты. Каждая фраза и синтагма представляет собой звуковое «расстояние», волну между двумя паузами. Последние обозначаются в транскрипции либо одной вертикальной чертой / – небольшая пауза (так разделяются синтагмы), либо двумя // – более длинная пауза (так разделяются фразы). В конце фонетической записи ставятся две вертикальные черты (перед скобкой) как знак прекращения звукового потока.

    Начальный звук синтагмы, а также все собственные имена передаются строчными буквами.

    Обязательна постановка ударения на ударных слогах.

    Служебное слово, находящееся перед знаменательным (проклитика ) или после него (энклитика ) записывается рядом с ним (без пробела) через черточку, т.к. они представляют собой одно фонетическое слово . Так же может записываться и одно- или двусложное неударное знаменательное слово, произносящееся с соседними знаменательными словами как одно фонетическое слово. Например: [узнáт’ ис-кн’ик], [убрат" съ-ст-лá], [кък-ы-ф-пóл’ь] – как и в поле, [вж-дóм] – ваш дом.

    Одно из общих правил фонетической транскрипции – одна буква должна передавать только один звук. Двумя разными знаками может считаться одна и та же буква с разными надстрочными (диакритическими) знаками, например, á и а – первый знак обозначает ударный звук [а], второй – безударный звук [a] в позиции абсолютного начала слова, например: [акнá], [арбáт], [атáкα] и т.п.; [т] и [т’], [з] и [з’] и т.п. – разные обозначения твердого и мягкого парных согласных звуков и т.д.

    Основными знаками фонетической транскрипции являются буквы русского алфавита. Используются все буквы, кроме двузначных (йотированных) Е, Ё, Ю, Я, согласных букв Ч, Ц, Щ, а также буквы Й. Знаки Ъ и Ь в транскрипции применяются в иной функции: они обозначают сильно редуцированные гласные среднего ряда среднего подъема [ъ] после твердых согласных и передне-среднего ряда верхне-среднего подъема [ь] после мягких.

Вместо букв Ц н Ч, обозначающих слитные звуки (аффрикаты), используются буквосочетания [тˆс] и [т"ˆш"), более точно передаю­щие специфику образования этих звуков, а надстрочный знак ка­мóра («дужка» ) обозначает слитный характер их произношения.

Вместо буквы Щ, обозначающей долгий мягкий шипящий звук, долгота которого в потоке речи может сокращаться, используется буква Ш с надстрочными знаками, передающими акустическую природу данного звука – [ш’:], например, [ш’:ит], [ш’:óтка] и т.п. Если долгота в потоке речи сокращается, то в транскрипции знак долготы не ставится, например, [бóрш’], [хвóш’].

    Кроме букв русского алфавита в транскрипции используются дополнительные буквы и знаки:

    α – греческая буква «альфа» для обозначения безударного гласного [а] после согласного в позиции абсолютного конца слова, например: [óкнα], [сóнтˆсα] – солнца, [в’ис’óлъία] – веселая;

     – знак для обозначения безударного гласного в позиции первого предударного слога (не абсолютного начала) после твердого согласного, аллофон фонем <а> и <о> ([трвá], [влá]), гиперфонемы <а/о> ([сбáкα]) ;

    [j] и [ί] – йот и и-десятиричное для обозначения аллофонов фонемы < j > в сильной [j] и слабой [ί] позициях;

    [γ] – греческая буква «гамма» для обозначения звонкого аллофона фонемы <х> в позиции перед звонким согласным на стыке морфем внутри слова ([тр’оγгршóвыί] – трехгрошовый, [т’ˆш’ьтыр’оγгрáн:ыί] – четырехгранный и т.п.) или на стыке словоформ ([вдóγ глубóк’иί] – вдох глубокий, [м’э"γ д’ишóвыί] – мех дешевый);

    В транскрипции используются следующие диакритические знаки:

    акут - знак ударения (ó, á, и, ы, ý, э), " – побочное ударение (о, а);

    гласная буква над гласной буквой – обозначение призвука (оттенка) данного гласного звука: и э, э и, ы э, э ы, о ь, о ъ и др., например: [шэ ы снáтˆсът’], вс[о ь ] дальше, меньше, н[о ъ ] лучше;

    ’ – апострóф – знак мягкости согласных звуков [т’], [д’], [к’], [л’], [р’];

    ¯, : – знаки долготы согласного внутри слова или на стыке двух слов; знак ¯ ставится над согласной буквой, а знак: – после нее: [мáс: α], [в’и э с’эн’: иί], [рáс:óр’итˆсα], [мътрóл:ьр];

    ˆ – камóра –знак, который ставится для обозначения слитного характера аффрикаты: [тˆс], [т’ˆш’].

1 Н. А. Лукьянова. Современный русский язык: Лекции по фонетике. Новосибирск: НГУ, 1999. С. 88–90.

Начиная учить иностранный язык, человек сталкивается с необходимостью правильно произносить новые слова. В отличие от славянских языков, в которых большинство слов читаются по определенным правилам, в том же самом английском довольно много исключений из правил чтения слов. Правильно произносить и читать слова поможет фонетическая транскрипция слов. И хотя часто кажется, что это сложное понятие, на самом деле все очень просто, если однажды разобраться с этим вопросом.

Понятие о фонетической транскрипции

Фонетическая транскрипция — это способ графического фиксирования звуков устной речи. Транскрипция отличается невероятной точностью и основывается на верном произношении. Чтобы добиться этого, каждый знак транскрипции имеет соответствующий графический символ, а каждый символ, в свою очередь, соотносится с четко определенным звуком.

При помощи транскрипции возможно фиксировать на письме не только произношение звуков и слов, но и предложений, и текстов.

Основные правила транскрипции

1) Прежде всего, запись транскрипции всегда ведется в специальных квадратных скобках: .


2) Если в транскрибируемом слове два и больше слогов, обязательно ставится ударение.
3) Если два слова читаются слитно, в фонетической транскрипции это фиксируется с помощью значка лига: [в_дом].
4) В транскрипции не пишутся прописные буквы.
5) Если транскрибируется предложение или текст, знаки препинания не ставятся. Вместо них ставят скошенные вертикальные линии / (если пауза небольшая вроде запятой), // (при более длительной паузе), подобно точке или точке с запятой.
6) Мягкость согласного обозначается в транскрипции с помощью апострофа, ставимого справа от буквы .
7) Неслоговый звук показывается дугой под ним.
8) Длина звука обозначается с помощью двоеточия [а:], иногда с помощью горизонтальной линии над буквой.
9) Для записи слов существует специально разработанный международный фонетический алфавит, который основывается на латинских буквах, а также некоторых значках, взятых из греческого алфавита.


10) Славянские языки на кириллице можно записывать также и кирилличными буквами (это касается восточно-славянских языков).

Транскрипция в русском языке

Несмотря на кажущуюся простоту, русская транскрипция имеет массу нюансов, без знания которых будет сложно верно записать транскрибируемое слово. На транскрибирование в русском распространяются общие правила транскрипции, однако есть дополнительные особенности.


1) Согласные звуки записываются с помощью всех согласных кирилличных букв алфавита, за исключением й и щ.
2) Ъ и ь не обозначают звуков, поэтому в транскрипции их не записывают.
3) Звуки [й] и [ч] всегда мягкие, поэтому в транскрипции они не обозначаются значком мягкости.
4) Звуки [ш],[ж], [ц] всегда твердые, хотя в редких случаях буква ж может давать мягкий звук [ж"]. Если после них стоит буква е, она записывается в транскрипции как [э]: «ц[э]нить».
5) Буква щ, в транскрипции это звук [ш:"] или [ш"].
6) Если гласные стоят под ударением, они произносятся четко и записываются с помощью шести символов: [а],[у], [о], [и],[э], [ы].
7) Дифтонги ю, я е, ё обозначают два звука и пишутся в транскрипции соответственно [йу],[йа], [йе], [йо] при условии, что они стоят либо в начале слова, либо после гласной, ь или ъ, в остальных случаях — после согласных — они обозначают один звук [у],[а], [э], [о], с обозначением предыдущего согласного мягким.
8) Буква и после разделяющего ь становится дифтонгом и ее транскрипция это [йы] - мура[в"йы].
9) Й в транскрипции некоторых слов пишется как [j] например «ча[j]ка».
10) Буквы о и а, в самом начале слова или в первом слоге без ударения в транскрипции звучат как [а], но для их записи используется значок [^].
11) После мягких согласных в слогах без ударения буквы е и я в транскрипции будут записываться как своеобразный звук [иэ]: [р’иэб’ина] — «рябина».
Интересно, что в большинстве русских словарей транскрипция слов не указывается, поэтому необходимо либо научиться ее делать самому, либо пользоваться услугами делающих ее онлайн-ресурсов.

Транскрипция в английском языке

Если русская транскрипция может записываться хоть латиницей, хоть кириллицей, то английская транскрипция всегда записывается с помощью латиницы МФА. На нее также распространяются общие для всех языков правила и символы для транскрибирования слов. Однако в отличие от русского, произношение английских слов имеет более историческую традицию и часто не подчиняется правилам. В таком случаи транскрипция — это единственный выход, чтобы правильно произнести слово. Поэтому большинство английских слов в словарях пишутся с транскрипцией. В ниже приведенной таблице показаны основные символы, употребляемые в транскрипции английских слов.

Знать, что такое фонетическая транскрипция — это очень важно, ведь это знание дает возможность любому не только правильно прочесть слово на чужом языке, но и правильно произносить слова родного языка.

Вы знаете, почему русский язык так тяжело учить иностранцам? Особенно тем, чьи языки совсем не похожи на русский? Одна из причин в том, что про наш язык никак не скажешь, что слова можно записывать так, как они слышатся. Мы говорим «мАлАкО», но ведь помним, что записать слово надо через 3 буквы О: «мОлОкО».

Это самый простой и очевидный пример. И о том, как выглядит транскрипция (то есть графическая запись звуков) самых привычных для нас слов никто, как правило, не задумывается. Чтобы научиться разбираться, из каких звуков состоят слова, в школах и даже университетах выполняют такое задание, как фонетический разбор слова.

Не всем оно дается легко, но мы поможем вам разобраться и успешно справляться с ним на уроках и при подготовке домашних заданий.

Фонетический разбор слова – задание, нацеленное на то, чтобы разобрать слово на буквы и звуки. Сравнить, сколько в нем букв и сколько звуков. И выяснить, что одни и те же буквы в разных положениях могут обозначать разные звуки.

Гласные буквы

В алфавите русского языка 10 гласных букв: «а», «о», «у», «э», «ы», «я», «ё», «ю», «е», «и».

Но гласных звуков только 6: [а], [о], [у], [э], [ы], [и]. Гласные «е», «ё», «ю», «я» состоят из двух звуков: гласный + й. Записываются так: «е» = [й’+э], «ё» = [й’+о], «ю» = [й’+у], «я» = [й’+а]. И называются йотированными.

Запомните, что в транскрипции «е», «ё», «ю», «я» на два звука раскладываются не всегда. А только в следующих случаях:

  1. когда стоят в начале слова: еда [й’эда], ёрш [й’орш], юбка [й’упка], яма [й’ама];
  2. когда стоят после других гласных: моем [мой’эм], моё [май’о], моют [мой’ут], вояка [вай’ака];
  3. когда стоят после «ъ» и «ь»: пьедестал [п’й’эд’эстал], пьёт [п’й’от], пьют [п’й’ут], соловья [салав’й’а].

Если «е», «ё», «ю», «я» стоят в слове после мягких согласных, их можно спутать с [а], [о], [у], [э]: мяч [м’ач’], мёд [м’от], мюсли [м’усл’и], ветка [в’этка]. Они обозначают один звук в позиции после согласных и под ударением.

Не под ударением «е», «ё», «ю», «я» дают звук [и]: ряды [р’иды], лесок [л’исок]. В других случаях буква «я» без ударения может произноситься как [э]: трясина [тр’эс’ина].

Еще интересное про отношения «ь» и гласных: если после мягкого знака в слове стоит буква «и», она произносится как два звука: ручьи [руч’й’и].

Зато после согласных «ж», «ш» и «ц» буква «и» дает звук [ы]: камыши [камышы].

Гласные «а», «о», «у», «э», «ы» обозначают твердость согласных звуков. Гласные «е», «ё», «ю», «я», «и» обозначают мягкость согласных звуков.

Кстати, во многих словах с гласной «ё» на нее всегда падает ударение. Но это правило не работает для заимствованных (амёбиа́з) и сложных слов (таких, как трёхъя́дерный).

Согласные буквы

В русском языке 21 согласная буква. А звуков эти буквы образуют аж 36! Как это возможно? Давайте разбираться.

Так, среди согласных 6 пар по звонкости глухости:

  1. [б] - [п]: [б]а[б]ушка – [п]а[п]а;
  2. [в] - [ф]: [в]ода – [ф]анера;
  3. [г] - [к]: [г]олос – [к]орова;
  4. [д] - [т]: [д’]ятел – [т]уча;
  5. [ж] - [ш]: [ж’]изнь – [ш]уба;
  6. [з] - [с]: [з’]има – о[с’]ень.

Это интересно, потому что парные звуки обозначаются разными буквами. Такие пары есть не во всех языках. А в некоторых, например, корейском, парные глухие и звонкие звуки обозначаются одной и той же буквой. Т.е. одна и та же буква читается как звонкий или глухой звук в зависимости от положения в слове.

А еще существует 15 пар по твердости-мягкости:

  1. [б] - [б’]: [б]а[б]очка – [б’]елка;
  2. [в] - [в’]: [в]ата – [в’]илка;
  3. [г] - [г’]: [г]амак – [г’]идрант;
  4. [д] - [д’]: [д]ож[д’];
  5. [з] - [з’]: [з]олото – [з’]евать;
  6. [к] - [к’]: [к]уст – [к’]исть;
  7. [л] - [л’]: [л]асточка – [л’]истик;
  8. [м] - [м’]: [м]а[м]а – [м’]иска;
  9. [н] - [н’]: [н]ос – [н’]юх;
  10. [п] - [п’]: [п]арча – [п’]и[п’]етка;
  11. [р] - [р’]: [р]ысь – [р’]ис;
  12. [с] - [с’]: [с]обака – [с’]еледка;
  13. [т] - [т’]: [т]апок – [т’]ень;
  14. [ф] - [ф’]: [ф]отоаппарат – [ф’]ехтование;
  15. [х] - [х’]: [х]оккей – [х’]ек.

Как видите, мягкость звуков обеспечивают буква «ь» и мягкие согласные, стоящие после согласных.

Есть в русском языке непарные согласные звуки, которые никогда не бывают глухими:

  • [й’] – [й’]од;
  • [л] – [л]ама;
  • [л’] – [л’]ейка;
  • [м] – [м]орковка;
  • [м’] – [м’]юсли;
  • [н] – [н]осорог;
  • [н’]– [н’]етопырь;
  • [р] – [р]омашка;
  • [р’] – [р’]ебенок.

Чтобы было проще запомнить все звонкие звуки, можете использовать такую фразу: «Мы же не забывали друг друга» .

А также непарные звуки, которые, в свою очередь, никогда не бывают звонкими. Попробуйте прочитать слова из примеров вслух и убедитесь в этом сами:

  • [х] – [х]орек;
  • [х‘] – [х‘]ирург;
  • [ц] – [ц]апля;
  • [ч’] – [ч’]еловек;
  • [щ’] – [щ’]етина.

Запомнить, какие именно звуки остаются глухими в любой ситуации, помогут две фразы: «Степка, хочешь щец?» - «Фи!» и «Фока, хочешь поесть щец?» .

Если вы внимательно прочитали те примеры, что приводились выше, наверняка уже обратили внимание, что некоторые согласные в русском языке никогда не бывают мягкими:

  • [ж] – [ж]ук и даже [ж]елудь;
  • [ш] – [ш]уба и [ш]ило читаются одинаково твердо;
  • [ц] – [ц]арапать и [ц]ирк – то же самое, звук произносится твердо.

Запомните, что в некоторых заимствованных словах и именах «ж» все-таки бывает мягким [ж’]: жюри [ж’]юри, Жюльен [ж’]юльен.

Аналогичным образом есть в русском языке такие согласные, которые никогда не произносятся твердо:

  • [й’] – [й’]огурт;
  • [ч’] – [ч’]ирикать и [ч’]асы – звук одинаково мягкий;
  • [щ’] – [щ’]ека и [щ’]упальца – аналогично: несмотря на то, какая гласная стоит после этого согласного, он все равно произносится мягко.

Иногда в некоторых учебниках мягкость этих звуков не обозначается апострофом при транскрипции – раз уж все и так знают, что твердыми эти звуки в русском языке не бывают. А еще «щ» нередко принято обозначать как [ш’:].

Запомните еще, что согласные «ж», «ш», «ч», «щ» называются шипящими.

План фонетического разбора

  1. Для начала нужно правильно записать слово с точки зрения орфографии.
  2. Затем разделить слово на слоги (помним, что слогов в слове столько, сколько в нем гласных букв), обозначить ударный слог.
  3. Следующим пунктом идет фонетическая транскрипция слова. Не стоит сразу транскрибировать слово – для начала попробуйте произнести его вслух. Если потребуется, проговорите несколько раз – пока не сможете с уверенностью сказать, какие именно звуки надо записать.
  4. Охарактеризуйте по порядку все гласные звуки: обозначьте ударные и безударные.
  5. Охарактеризуйте по порядку все согласные звуки: обозначьте парные и непарные по звонкости/глухости и твердости/мягкости.
  6. Подсчитайте и запишите, сколько в слове букв и сколько звуков.
  7. Отметьте те случаи, в которых количество звуков не соответствует количеству букв, и объясните их.

В письменном фонетическом разборе звуки записываются сверху вниз в столбик, каждый звук заключается в квадратные скобки – . В конце следует подвести черту и под ней записать количество букв и звуков в слове.

Специальные знаки транскрипции

Теперь о том, как надо правильно обозначать звуки при транскрипции:

  • [ " ] – так обозначатеся ударный гласный в основном ударном слоге (О"сень);
  • [ `] – так обозначается побочный (второстепенный) подударный гласный звук: обычно такой подударный слог расположен в начале слова, встречается в сложных словах и словах с приставками анти-, меж-, около-, контр-, сверх-, супер-, экс-, вице- и другими (`околозЕ"мный);
  • [’] – знак смягчения согласного звука;
  • [Λ] – знак транскрипции для «о» и «а» в следующих случаях: позиция в начале слова, первый предударный слог в позиции после твердого согласного (арка [Λрка], король [кΛрол’]);
  • – более «продвинутый» знак транскрипции для записи йотированных звуков, можно использовать и [й’].
  • [и э ] – нечто среднее между [и] и [э], используется для обозначения гласных «а», «е», «э» в первом предударном слоге в позиции после мягкого согласного (блесна [бл‘и э сна]);
  • [ы э ] – нечто среднее между [ы] и [э] или [ы] и [а], используется для обозначения гласных «е», «э» в первом предударном слоге в позиции после твердого согласного (шептать [шы э птат ‘];
  • [ъ] – знак транскрипции для гласных «о», «а», «е» в позициях после твердого согласного в предударном и заударном слоге (молоко [мълΛко]);
  • [ь] – знак транскрипции для гласных «о», «а», «я», «е» в позиции после мягкого согласного в безударном слоге (варежка [вар‘ьшка]);
  • [–] – знак, обозначающий отсутствие звука на месте «ъ» и «ь»;
  • [ ‾ ]/[ : ] – знаки транскрипции (можно использовать один или другой по выбору – это не будет ошибкой) для обозначения долготы согласных (бояться [бΛй’ац:ъ]).

Как видите, все очень непросто с транскрипцией букв в звуки. В школьной программе, как правило, эти усложненные и более точные знаки транскрипции не используются или используются мало. Только при углубленном изучении русского языка. Поэтому разрешается вместо «и с призвуком э» и прочих сложных обозначений применять в фонетическом разборе звуки [а], [о], [у], [э], [ы], [и] и [й’].

Правила транскрипции

Не забывайте также о следующих правилах транскрипции согласных:

  • озвончение глухих согласных в позиции перед звонкими (сгибать [зг’ибат’], косьба [кΛз’ба]);
  • оглушение звонких согласных в позиции на конце слова (ковчег [кΛфч’эк]);
  • оглушение звонкого согласного в позиции перед глухим, например, звонкого «г», который может превращаться в глухие звуки [к] и [х] (ногти [нокт’и], легкий [л’охк’ий’]);
  • смягчение согласных «н», «с», «з», «т», «д» в позиции перед мягкими согласными (кантик [кан’т’ик]);
  • смягчение «с» и «з» в приставках с-, из-, раз- в позиции перед «ъ» (изъять [из’й’ат’]);
  • нечитаемые согласные «т», «д», «в», «л» в сочетаниях из нескольких согласных букв подряд: при этом сочетание «стн» произносится как [сн], а «здн» – как [зн] (уездный [уй’эзный’]);
  • сочетания букв «сч», «зч», «зщ» читается как [щ’] (счеты [щ’оты]);
  • сочетания «чн», «чт» произносятся [ш] (что [што], конечно [кΛн’эшнъ]);
  • суфиксы инфинитива -ться/-тся транскрибируются [ц] (кусаться [кусац:ъ]);
  • окончания -ого/-его произносятся через звук [в] (твоего [твъй’эво]);
  • в словах с удовенными согласными возможны два варианта трансркрипции: 1) двойные согласные располагаются после ударного слога и образуют удвоенный звук (кАсса [кас:ъ]); 2) двойные согласные располагаются перед ударным слогом и дают обычный согласный звук (миллиОн [м’ил’ион]).

А теперь давайте рассмотрим фонетическую транскрипцию слов на примерах. Для записи будем использовать упрощенную систему транскрипции согласных звуков.

Примеры фонетической транскрипции слов

  1. отъезд
  2. отъ-е"зд (2 слога, ударение падает на 2-ой слог)
  3. [атй’э"ст]
  4. о - [а] – гласный, безударный
    т- [т] – согласный, глухой (парный), твердый (парный)
    ъ – [–]
    е - [й’] – согласный, звонкий (непарный), мягкий (непарный) и [э] - гласный, ударный
    з - [с] – согласный, глухой (парный), твердый (парный)
    д - [т] – согласный, глухой (парный), твердый (парный)
  5. 6 букв, 6 звуков
  6. Буква «е» после разделительного «ъ» дает два звука: [й"] и [э]; буква «д» в конце слова оглушается в звук [т]; буква «з» оглушается до звука [c] в позиции пред глухим звуком.

Еще один пример:

  1. грамматика
  2. грам-ма"-ти-ка (4 слога, ударение падает на 2-ой слог)
  3. [грам:ат"ика]
  4. г – [г] – согласный, звонкий (парный), твердый (твердый)
    р – [р] – согласный, звонкий (непарный), твердый (парный)
    мм – [м:] – удвоенный звук, согласный, звонкий (непарный), твердый (парный)
    а – [а] – гласный, ударный
    т – [т’] – согласный, глухой (парный), мягкий (парный)
    к – [к] – согласный, глухой (парный), твердый (парный)
    а – [а] – гласный, безударный
  5. 10 букв, 9 звуков
  6. Сдвоенные согласные «мм» дают удвоенный звук [м:]

И последний:

  1. становились
  2. ста-но-ви"-лись (4 слога, ударение падает на 3-ий слог)
  3. [станав’и"л’ис’]
  4. с – [с] – согласный, глухой (парный), твердый (парный)
    т – [т] – согл.асный, глухой (парный), твердый (парный)
    а – [а] – гласный,безударный
    н – [н] – согласный, звонкий (непарный), твердый (парный)
    о – [а] – гласный, безударный
    в – [в’] – согласный, звонкий (парный), мягкий (парный)
    и – [и] – гласный, ударный
    л – [л’] – согласный, звонкий (непарный), мягкий (парный)
    и – [и] – гласный, безударный
    с – [с’] – согласный, глухой (парный), мягкий (парный)
    ь – [–]
  5. 11 букв, 10 звуков
  6. Буква «о» в безударной позиции дает звук [а]; буква «ь» не обозначает звука и служит для смягчения предшествующего ей согласного.

Вместо послесловия

Ну как, помогла ли вам эта статья разобраться с фонетическим разбором слов? Не так-то просто правильно записать звуки, из которых состоит слово – на этом пути скрыто много подводных камней. Но мы постарались облегчить вам задачу и максимально подробно объяснить все скользкие моменты. Теперь такое задание в школе не будет вам казаться очень сложным. Не забудьте научить одноклассников и показать им наши полезные инструкции.

Используйет эту статью при подготовке к урокам и сдаче ГИА и ЕГЭ. И обязательно расскажите нам в комментариях, какие примеры фонетических разборов слов вам задают в школе.

blog.сайт, при полном или частичном копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.

Звуки относятся к разделу фонетики. Изучение звуков включено в любую школьную программу по русскому языку. Ознакомление со звуками и их основными характеристиками происходит в младших классах. Более детальное изучение звуков со сложными примерами и нюансами проходит в средних и старших классах. На этой странице даются только основные знания по звукам русского языка в сжатом виде. Если вам нужно изучить устройство речевого аппарата, тональность звуков, артикуляцию, акустические составляющие и другие аспекты, выходящие за рамки современной школьной программы, обратитесь к специализированным пособиям и учебникам по фонетике.

Что такое звук?

Звук, как слово и предложение, является основной единицей языка. Однако звук не выражает какого-либо значения, но отражает звучание слова. Благодаря этому мы отличаем слова друг от друга. Слова различаются количеством звуков (порт - спорт, ворона - воронка) , набором звуков (лимон - лиман, кошка - мышка) , последовательностью звуков (нос - сон, куст - стук) вплоть до полного несовпадения звуков (лодка - катер, лес - парк) .

Какие звуки бывают?

В русском языке звуки делятся на гласные и согласные . В русском языке 33 буквы и 42 звука: 6 гласных звуков, 36 согласных звуков, 2 буквы (ь, ъ) не обозначают звука. Несоответствие в количестве букв и звуков (не считая Ь и Ъ) вызвано тем, что на 10 гласных букв приходится 6 звуков, на 21 согласную букву — 36 звуков (если учитывать все комбинации согласных звуков глухие/звонкие, мягкие/твёрдые). На письме звук указывается в квадратных скобках.
Не бывает звуков: [е], [ё], [ю], [я], [ь], [ъ], [ж’], [ш’], [ц’], [й], [ч], [щ].

Схема 1. Буквы и звуки русского языка.

Как произносятся звуки?

Звуки мы произносим при выдыхании (только в случае междометия «а-а-а», выражающем страх, звук произносится при вдыхании.). Разделение звуков на гласные и согласные связано с тем, как человек произносит их. Гласные звуки произносятся голосом за счет выдыхаемого воздуха, проходящего через напряженные голосовые связки и свободно выходящего через рот. Согласные звуки состоят из шума или сочетания голоса и шума за счет того, что выдыхаемый воздух встречает на своем пути преграду в виде смычки или зубов. Гласные звуки произносятся звонко, согласные звуки - приглушенно. Гласные звуки человек способен петь голосом (выдыхаемым воздухом), повышая или понижая тембр. Согласные звуки петь не получится, они произносятся одинаково приглушенно. Твёрдый и мягкий знаки не обозначают звуков. Их невозможно произнести как самостоятельный звук. При произнесении слова они оказывают влияние на стоящий перед ними согласный, делают мягким или твёрдым.

Транскрипция слова

Транскрипция слова - запись звуков в слове, то есть фактически запись того, как слово правильно произносится. Звуки заключаются в квадратные скобки. Сравните: а - буква, [а] - звук. Мягкость согласных обозначается апострофом: п - буква, [п] - твёрдый звук, [п’] - мягкий звук. Звонкие и глухие согласные на письме никак не обозначаются. Транскрипция слова записывается в квадратных скобках. Примеры: дверь → [дв’эр’], колючка → [кал’уч’ка]. Иногда в транскрипции указывают ударение - апострофом перед гласным ударным звуком.

Нет чёткого сопоставления букв и звуков. В русском языке много случаев подмены гласных звуков в зависимости от места ударения слова, подмены согласных или выпадения согласных звуков в определённых сочетаниях. При составлении транскрипции слова учитывают правила фонетики .

Цветовая схема

В фонетическом разборе слова иногда рисуют цветовые схемы: буквы разрисовывают разными цветами в зависимости от того, какой звук они означают. Цвета отражают фонетические характеристики звуков и помогают наглядно увидеть, как слово произносится и из каких звуков оно состоит.

Красным фоном помечаются все гласные буквы (ударные и безударные). Зелёно-красным помечаются йотированные гласные: зелёный цвет означает мягкий согласный звук [й‘], красный цвет означает следующий за ним гласный. Согласные буквы, имеющие твёрдые звуки, окрашиваются синим цветом. Согласные буквы, имеющие мягкие звуки, окрашиваются зелёным цветом. Мягкий и твёрдый знаки окрашивают серым цветом или не окрашивают вовсе.

Обозначения:
— гласная, — йотированная, — твёрдая согласная, — мягкая согласная, — мягкая или твёрдая согласная.

Примечание. Сине-зелёный цвет в схемах при фонетических разборах не используется, так как согласный звук не может быть одновременно мягким и твёрдым. Сине-зелёный цвет в таблице выше использован лишь для демонстрации того, что звук может быть либо мягким, либо твёрдым.

mob_info